六隻太陽鳥 星期六, 12月 29, 2007 |
二零零七年十二月二十九日, 星期六.
委靡的醒來, 手中拿著八元四角,
勇敢地走到那繁囂的大街上慢步.
仔細看這生以來, 遺漏了的點滴.
天橋的末端, 就在笙簫別離之處,
古老的大鐘旁是一所殘破的驛站.
把我手中所有的, 都逐一投進去,
換取了六個小機會, 這就是全部.
我把樹的希望和回憶, 都放進去,
交託了, 一隻小小的叉尾太陽鳥,
給我把一切都帶到遠遠的對岸去.
大海的另一邊, 是個怎樣的世界,
我的印像和感覺, 已逐漸變模糊.
盲點中浮游, 願溝通能搭起橋樑.
"and I hold
a record for being patient
with your kind of hesitation"
- 節錄自The Cardigans的Communication
委靡的醒來, 手中拿著八元四角,
勇敢地走到那繁囂的大街上慢步.
仔細看這生以來, 遺漏了的點滴.
天橋的末端, 就在笙簫別離之處,
古老的大鐘旁是一所殘破的驛站.
把我手中所有的, 都逐一投進去,
換取了六個小機會, 這就是全部.
我把樹的希望和回憶, 都放進去,
交託了, 一隻小小的叉尾太陽鳥,
給我把一切都帶到遠遠的對岸去.
大海的另一邊, 是個怎樣的世界,
我的印像和感覺, 已逐漸變模糊.
盲點中浮游, 願溝通能搭起橋樑.
"and I hold
a record for being patient
with your kind of hesitation"
- 節錄自The Cardigans的Communication