第三班火車
二零零五年九月十五日, 星期四.
那冒著蒸氣的古老火車再次開動了.
耳中傳來那清晰得來迷糊的聲音,
告之已走過了旅程中的第幾個站.
每一位乘客都似乎分配好了車廂,
大家都在自己的廂房中逍遙作樂.
火車時快時慢, 令人有點眩暈和作嘔.
車長告訴我說現在還未是下車的時候.
這刻的我只想靠著那軟綿綿的椅背,
一邊嚐著熱茶, 等待終點站的來臨.
試憑著盲人開眼後那一刻的心態和感覺,
往窗外望, 也許會發現更多有趣的事物.
看見離我不遠處長了一棵漂亮的金蘋果樹,
於是, 又再次打消了中途下車的這個念頭.
"I move in silence
with each step taken,
snow falling round me
like angels in flight,
Far in the distance
is my wish under moonlight."
- 節錄自Enya的On my way Home
那冒著蒸氣的古老火車再次開動了.
耳中傳來那清晰得來迷糊的聲音,
告之已走過了旅程中的第幾個站.
每一位乘客都似乎分配好了車廂,
大家都在自己的廂房中逍遙作樂.
火車時快時慢, 令人有點眩暈和作嘔.
車長告訴我說現在還未是下車的時候.
這刻的我只想靠著那軟綿綿的椅背,
一邊嚐著熱茶, 等待終點站的來臨.
試憑著盲人開眼後那一刻的心態和感覺,
往窗外望, 也許會發現更多有趣的事物.
看見離我不遠處長了一棵漂亮的金蘋果樹,
於是, 又再次打消了中途下車的這個念頭.
"I move in silence
with each step taken,
snow falling round me
like angels in flight,
Far in the distance
is my wish under moonlight."
- 節錄自Enya的On my way Home
星期六, 9月 17, 2005 8:28:00 下午
我們的身邊真的有很多值得留意的事物
我也喜歡乘車時看窗外的景色 top
星期六, 9月 17, 2005 9:43:00 下午
就算每一日也經過同一個地方,
只要細心觀察, 看到的,
定會比昨天的來得不同. top